Je vais vous le dire depuis Sekijuku. La splendeur de notre ville et la richesse de vivre en pleine nature.
Sekijuku, située dans la ville de Kameyama, est une ville postale située sur la 53e station du Tokaido, et le paysage urbain qui conserve l'atmosphère de cette époque a été sélectionné comme district de préservation d'importance nationale pour des groupes de bâtiments traditionnels. Aujourd'hui, à Sekijuku, les gens qui protègent les magnifiques paysages de la ville et ceux qui transmettent la beauté de la nature et du mode de vie traditionnel de Kameyama sont toujours actifs avec leurs rêves dans le cœur.
Qu’est-ce que Sekijuku ?
Parmi les 53 stations postales établies durant la période Edo, Sekijuku est la 47ème station postale d'Edo sur les 53 stations du Tokaido.
Le quartier est bordé de maisons de ville qui conservent le charme des époques Edo et Meiji, et à cette époque était très fréquenté par les gens qui passaient dans les rues lors des pèlerinages de Sankinkotai et d'Ise.
En 1984, c'était la seule zone de la préfecture de Mie à être sélectionnée comme « District de préservation d'importance nationale pour les groupes de bâtiments traditionnels », et les gens se sont rassemblés pour protéger le paysage urbain traditionnel de Sekijuku.
Jusqu'à ce que le paysage urbain soit préservé
M. Hattori est le propriétaire de la 14e génération de Fukagawaya, un magasin établi de longue date à Sekijuku qui fabrique et vend la célèbre confiserie Sekinoto depuis l'époque d'Edo.
Il a parlé du charme de la ville de Sekijuku, où il est né et a grandi, et de la façon dont Sekijuku a conservé ses magnifiques paysages jusqu'à ce jour.
On dit que le développement de la ville à l'époque Showa était basé sur une méthode de « ferraille et construction », dans laquelle des bâtiments étaient construits, démolis et de nouveaux construits, et dans de nombreux cas, des choses qui étaient populaires à cette époque étaient construites, puis disparu.
"Ce n'est pas une erreur de construire quelque chose de nouveau, car le nombre de jeunes dans la ville diminue rapidement, mais le paysage et la culture de la ville sont en conséquence détruits."
En 1975, le système de districts de préservation des bâtiments traditionnels a été lancé et des efforts ont été déployés pour préserver les villages et les paysages urbains historiques à travers le pays. Sekijuku s'y est immédiatement joint, ainsi que M. Hattori. La « Tokaido Sekijuku Machinami Preservation Society » à laquelle Mon appartenance a été établie.
"À l'approche du 400ème anniversaire de la création du Tokaido en 2001, Sekijuku a commencé à attirer l'attention de l'extérieur de la ville, et je pense que c'était l'occasion pour beaucoup de gens de prendre conscience du charme de leur ville. Masu"
À partir de cette époque, le mouvement visant à préserver le paysage urbain s'est encore renforcé et les activités de la Townscape Preservation Society sont également devenues plus actives.
Laissez derrière vous le sentiment que « la ville est importante »
L'une de ces activités est la production de « Sekijuku Karuta ».
Sekijuku Karuta, dont le thème est le vieux paysage urbain de Sekijuku et ses sites historiques célèbres, offre aux personnes de tous âges, des enfants aux personnes âgées, l'occasion de découvrir l'histoire et la culture de Sekijuku tout en jouant.
"En ce moment, je travaille sur un guide qui sera comme une bible pour se promener dans Sekijuku, avec un arrangement de cette karuta de Sekijuku et des explications", a-t-il déclaré, expliquant ses projets futurs.
"Il est plus difficile de préserver les sentiments des gens quant à l'importance de ces bâtiments et paysages urbains que de préserver les bâtiments. Le défi est de savoir comment relier ces sentiments."
Hattori dit que pour préserver le paysage urbain, il est important que les gens comprennent le charme de la ville et reconnaissent qu'il est important et doit être préservé.
Ils sont fiers de Sekijuku, qui rappelle les paysages japonais anciens et les vues des vieux voyageurs, et travaillent pour que Sekijuku soit encore plus beau dans 10 ou 50 ans.
Kura Café Chakura Sabo
Chakura Sabo, un café dirigé par M. Hattori qui a apporté une bouffée d'air frais à Sekijuku, est un café chic de style entrepôt qui se fond dans le paysage urbain de Sekijuku.
Des techniques architecturales japonaises traditionnelles sont utilisées dans l'entrepôt, y compris la méthode « yoroshibuki », dans laquelle les planches sont superposées comme une armure. , un mur avec des œuvres d'art vives y apparaît.
Cet espace a été créé par l'artiste SHETA, qui a également collaboré avec FILA et COACH, et est un espace pop et ludique aux antipodes de l'atmosphère calme d'un entrepôt.
Il apporte de la fraîcheur à Sekijuku en incorporant de l'art moderne tout en conservant son extérieur démodé.
Ce que vous pouvez déguster chez Chazo Sabo, c'est du café goutte à goutte que vous pouvez préparer vous-même.
On dit qu'il est rare dans la préfecture d'introduire un système de café goutte à goutte, et il est populaire car vous pouvez découvrir le plaisir de préparer votre propre café et la différence de goût.
« Sur les traces de Chazo Sabo, une quinzaine de nouveaux magasins ont ouvert leurs portes à Sekijuku au cours des trois à quatre années suivantes, tous construits en tenant compte du paysage de Sekijuku. Afin de préserver le paysage urbain, nous recherchons actuellement des sites touristiques. qui sont uniques à Sekijuku, dont nous avons toujours été fiers.
Jikonka
À Sekijuku, « Jikonke » possède une galerie et un atelier sur le thème du style de vie tel que la nourriture, les vêtements et le logement.
«Au départ, je travaillais comme potier, mais comme j'ai planifié et organisé de nombreuses expositions collectives avec des amis qui fabriquaient également des objets, le magasin est devenu ce qu'il est aujourd'hui.»
dit M. Yoneda, dont le mari et la femme dirigent Jikonke.
La galerie expose des poteries, des produits teints, des outils d'occasion, des textiles originaux et bien plus encore provenant d'artistes de tout le pays.
Sei Aizome est rempli de sagesse pour la vie quotidienne
M. Yoneda fait également l'expérience de ce qu'il a appris et ressenti de la vie à Kokojikonhe.
L'atelier est situé à quelques pas de la galerie de Jikon.
L'une des expériences proposées par M. Yoneda est le « Sei Aizome », qui est teint selon des techniques traditionnelles.
La couleur bleue calme avec une sensation de transparence est douce et donne une sensation de force.
Contrairement à la teinture à l'indigo, qui utilise généralement des colorants chimiques, le Sei Aizome est fermenté uniquement à partir de sukumo, obtenu à partir de feuilles d'indigo fermentées, et de lessive, obtenue à partir de cendres de bois dur, pour maintenir la solution colorante. Ce terme fait référence aux produits teints à l'aide de colorants naturels. matériaux tels que les cendres de coquillages.
L'indigo a été introduit de Chine comme plante médicinale. On raconte qu’à l’époque d’Edo, 70 à 80 % des gens portaient des kimonos teints à l’indigo.
Beaucoup de gens les portaient parce qu'ils ressentaient les effets antibactériens et désodorisants de la teinture à l'indigo, et il y avait une coutume de porter un tenugui indigo avec eux lorsqu'ils partaient en voyage.
De plus, le tissu produit en filant du coton, en le teignant à l'indigo et en le tissant à la main coûte très cher. Une fois son rôle de kimono terminé, il était utilisé comme couche-culotte et peau de futon.
« Tout d'abord, pour la teinture à l'indigo, vous avez besoin d'une bonne lessive. Une bonne lessive est une lessive claire avec un pH élevé.
Préparez de la lessive avec de la cendre de bois dur et de l'eau de puits bouillie. La lessive peut également être utilisée comme détergent. Les cendres laissées après l’élimination de la lessive sont utilisées depuis l’Antiquité comme vernis pour la poterie. Je l'offre à un ami potier."
Au cours de cette expérience, vous pourrez ressentir la sagesse et les cycles de la vie des gens dans le passé.
Possibilités F4 et expérience du thé
Il y a une plantation de thé gérée par M. Yoneda au pied des montagnes de Suzuka, à environ 20 minutes en voiture de Sekijuku.
M. Yoneda a collaboré avec le thé local dans le passé lors de la commercialisation de l'artisanat japonais à Taiwan et en Chine, ce qui l'a amené à se tourner vers le thé japonais et à devenir producteur. Puis, comme le hasard l’a voulu, j’ai rencontré un théier de Taiwan.
Le théier est « F4 », un thé sauvage de Taiwan, et le « F » en FORMOSA signifie « belle île » en portugais, ce qui fait apparemment référence à Taiwan.
Le F4 a été planté par Tsutomu Kawato, qui a travaillé dans l'industrie du thé à Taiwan pendant la période coloniale japonaise et est revenu de Taiwan après la fin de la guerre. On ne le trouve que dans la ville de Kameyama. M. Kawato a étendu la production de thé dans toute la préfecture de Mie et l'a exporté à l'étranger. C'est un innovateur qui a fait de la préfecture de Mie la première région productrice de thé au Japon en termes de volume et de qualité de production.
Chez Jikonhe, vous pourrez déguster du thé préparé de cette manière.
Le thé blanc est un thé légèrement fermenté qui est fini par un processus appelé flétrissement et séchage.
En Chine, il existe un dicton : « Un an de thé, trois ans de thé, sept ans de Bao » (la première année est le thé, trois ans est un médicament et le thé blanc de sept ans est un trésor), qui est basé sur la méthode de fabrication du thé blanc, mais on dit qu'il est bon pour la santé et la beauté et qu'il développe une saveur fruitée.
Pour la première et la deuxième infusion, je bois le thé que M. Yoneda me prépare, puis je prépare mon propre thé en suivant ses instructions.
«Le thé et les ustensiles de thé se transmettent grâce à une compétition amicale.»
En parlant de Banko Ware, c'est une théière. Le bol à couvercle que M. Yoneda m'a montré a apparemment été réalisé en collaboration avec un artisan Banko-yaki. La conception vous permet de préparer un délicieux thé fermenté.
M. Yoneda utilise divers moyens pour partager ce qu'il considère comme positif dans le style de vie qu'il a vécu jusqu'à présent.
Quand je leur ai demandé ce que signifiait, selon eux, une vie riche,
"Je pense que beaucoup de choses ont été perdues dans la recherche de choses efficaces et pratiques. C'est ce qu'on appelle la sensation et l'expérience physiques, qui cultivent nos sens. Pour cultiver nos sens, nous devons vraiment nous immerger dans la nature et savoir que vous aussi, vous faites partie du cycle de la nature. Il n'y a pas de beauté plus grande que les couleurs et les formes de la nature, et la façon de relier ce qui est né du ciel et de la terre. Je suppose que c'est le rôle des humains.
Vous pouvez revenir aux origines de votre mode de vie actuel et réaliser une fois de plus que les humains ont reçu de nombreuses bénédictions et richesses de la nature.
Informations de base
Tokaido Sekijuku
[Adresse] Kizaki, Nakamachi, Shinsho, Sekimachi, ville de Kameyama
[URL officielle] https://www.city.kameyama.mie.jp/soshiki/seibun/chiikikanko/kankokoryu/docs/2014112312294/
Chakra Sabo
[Adresse] 1765-5 Shinsho, Sekicho, ville de Kameyama, 519-1111
[Téléphone] 0595-86-5780
[Heures d'ouverture] 10h00-16h00
[Jours de fermeture] Jeudi, autres jours fériés irréguliers
Studio de teinture Sei Indigo Jikonke
[Adresse] 250-1 Kizaki, Sekicho, ville de Kameyama, 519-1107
[E-mail] seki@jikonka.com
[Heures d'ouverture] Veuillez consulter l'Instagram officiel (https://www.instagram.com/jikonka_seki/)
[HP] https://www.jikonka.com/