~~遊~水~プール~鏡~~ 緑豊かな公園にある夏季限定のプールです。流水プールや渓流プール、2つのスライダーなどを備えており、南勢地区有数の規模を誇ります。オゾン浄化システムによりきれいな水質を保てますので、小さいお子様も安心して遊...
Ojai, un site pittoresque situé à Kukicho, un village de pêcheurs de la ville d'Owase, est un endroit connu uniquement des locaux. À l'origine, elle était connue comme une excellente zone de pêche, mais ces dernières années, des bénévoles locaux ont construit des routes et elle est devenue plus connue. Il se détache entre la côte de la ria d'Owase...
Le littoral de la ville de Kumano abrite des rochers étranges et gigantesques, uniques aux côtes des rias, comme Tategasaki et Onigajo. « Gama-no-guchi », qui fait partie de la visite touristique de Tategasaki au départ du port de Matsuzaki, est une grande et belle grotte parfois appelée « la grotte bleue » de Kumano. Le ciel bleu et la mer bleue sont très ouverts...
Recherche par catégorie
Recherche par zone
ordre de tri
*L'ordre de popularité est l'ordre de popularité au sein des sites touristiques de Mie.
民宿 渡船 眞精
錦湾が目の前の民宿。すぐそばの波止から船が出て、日の出から磯釣りが楽しめます。5月~8月は半夜釣りもできます。
Groupe Chunan
Eitei
Une auberge établie de longue date avec une histoire de plus de 100 ans. Accès facile, à environ 3 minutes à pied de la gare de Tamaru. Les plats de saison sont également attrayants, comme les plats de poisson sucré en été et la fondue botan nabe en hiver.
Ise-shima
農家民宿古民家Hibicore
作家と写真家がオーナーの築80年の古民家が、農家民宿としてリスタート。自然に囲まれた里山で、ゆったりとした時間を過ごしてみませんか。
ほし空の宿
一日一組限定で、昔ながらの日本家屋を一軒まるごと貸切。宿の前の畑から収穫した野菜で料理や、昔ながらのお餅つきなど、田舎暮らしを体験できます。
Hôtel d'affaires Minami
À environ 10 minutes en voiture de la gare Tsu ou Tsu IC. L'espace calme et confortable apaisera votre corps et votre esprit après les affaires ou les voyages.
平治煎餅本店 江戸橋店
大正2年創業の老舗和菓子店。笠の形をした素朴な味わいの名菓「平治煎餅」をはじめ、さまざまな菓子を販売。お土産や贈り物にもぴったりです。
三甲ゴルフ倶楽部 榊原温泉コース
温泉と宿泊を楽しめる、滞在型ゴルフリゾート。ゴルフコースの目の前に宿泊できるヴィラや、クラブハウス内にあるホテルでは、名湯「榊原温泉」を源泉かけ流しで堪能できます。
Hôtel HDK
Cet hôtel est idéalement situé, à environ 8 minutes à pied de la gare de Kintetsu Hisai. Idéal pour les séjours d'affaires, les visites touristiques et les visites historiques.
大谷はきもの店
創業120年以上の老舗履物店。三重県の伝統工芸品「伊勢木綿」と「松阪木綿」の鼻緒に、畳を表に使った足やすめの履き物「安濃津ばき」を販売しています。
王将
離島・答志島の和具港にある土産物店。答志島観光の際は、お土産選びにぜひお立ち寄りください。
Minshuku Ryokan Tomie
Une auberge confortable sur l'île Toshijima dans la baie d'Ise. Recommandé pour ceux qui aiment la pêche car vous pourrez profiter gratuitement des bateaux de pêche ! Vous pourrez également déguster du poisson frais pêché par le propriétaire.
plage de soleil toba
Un hôtel de villégiature sur Toshijima, une île isolée entourée par la mer et la verdure. Nous sommes fiers de notre plage privée et de nos magnifiques sources chaudes. Il existe également une galerie présentant des objets liés à Yujiro Ishihara.
大東真珠
賢島駅から徒歩約5分のところにある真珠専門店です。品揃えの良い店内でゆっくりと商品を見ることができます。ぜひお気軽にお立ち寄りください。
光和窯
鳥羽観光の合間に気軽に陶芸体験ができます。現役の陶芸家が丁寧に指導してくれるので、初めての方も安心!約1.2キロの粘土を使用してお好きな作品を作れます。
鳥羽パールタウン
鳥羽水族館の隣に個性ある真珠専門店が大集合!普段使いのアクセサリーから高級真珠まで、多彩な真珠アクセサリーをじっくり選べるのが魅力です。
ツジモト真珠
真珠のふるさと鳥羽の老舗真珠店。あこや本真珠を中心に真珠製品がたくさん!真珠のリフォームや、アクセサリーのワークショップも開催しています。
ショップ伊勢湾
鳥羽フェリーターミナル内のお土産コーナー。伊勢湾フェリーオリジナルグッズや人気の菓子など、伊勢志摩のお土産を多数取り揃えています。
トバパール
鳥羽一番街2階にあるトバパール。伊勢志摩の海で育まれたアコヤ真珠から南洋真珠まで、華やかさと気品のあるオリジナル商品を豊富に取り揃えています。
まる天 近鉄鳥羽駅店
近鉄鳥羽駅内にありアクセス抜群!新鮮な魚介類の素材の風味を活かした、揚げたての「磯揚げ」を味わえます。旅のおやつやお土産にもぴったりです。
マルタ2号店
【301・302・303行目とダブり】 自家製の干物が人気の海産物店。相差港で水揚げされたばかりの新鮮な魚貝類を販売しています。お土産にいかがですか?
ギャラリーしろちどり
伊勢市にあるギャラリーと雑貨のお店。伊勢市や全国で活動する作家作品を展示販売しています。オリジナルの手ぬぐいや一筆箋なども人気。お気軽にお立ち寄りください。
金子商店
自家製の干物が人気の海産物店。相差港で水揚げされたばかりの新鮮な魚貝類を販売しています。お土産にいかがですか?
三和真珠
鳥羽一番街の中にある三和真珠。オリジナルのアクセサリーや、質にこだわった美しい真珠商品を多数取り揃えています。
Petite auberge Nagaoka
C'est une petite auberge juste en face du port de pêche au parfum de la brise marine, tenue par un plongeur ama actif. Nous avons confiance en la fraîcheur et le volume de nos aliments ! Livré avec un bateau chargé de dorades, de coquillages de turban, d'ormeaux, etc.