Ojai, un site pittoresque situé à Kukicho, un village de pêcheurs de la ville d'Owase, est un endroit connu uniquement des locaux. À l'origine, elle était connue comme une excellente zone de pêche, mais ces dernières années, des bénévoles locaux ont construit des routes et elle est devenue plus connue. Il se détache entre la côte de la ria d'Owase...
Meoto Iwa est connu comme lieu de culte du lever du soleil depuis l'Antiquité. À environ 700 mètres au large se trouve l'Okitama Shinseki (pierre spirituelle) associée à Sarutahiko no Okami, qui serait le lieu où repose le dieu descendant et un lieu sacré où s'approchent les dieux du pays du monde éternel. Meoto Iwa est l'Okitamajinseki et le lever du soleil...
Ce sanctuaire consacre Sarutahiko Okami comme sa divinité consacrée et est censé avoir des bénédictions en matière de jumelage, d'harmonie conjugale et de sécurité routière. Les deux rochers vus devant sont considérés comme Okitamajinseki, une pierre spirituelle reliée à Sarutahiko no Okami, située à environ 700 m au large de la côte, et une porte torii pour adorer le dieu du soleil.
Recherche par catégorie
Recherche par zone
ordre de tri
*L'ordre de popularité est l'ordre de popularité au sein des sites touristiques de Mie.
ホテルリブマックス四日市駅前
近鉄四日市駅から徒歩約2分のホテル。観光やビジネスの拠点にぴったりのロケーションです。こだわりのベッドや豊富なアメニティで快適なホテルライフを過ごせます。
Forces du Nord
MAISON WATARI KUWANA
Maison individuelle en bois vieille de 130 ans et rénovée, c'est une petite auberge privée luxueuse et ancienne qui se dresse au calme. Nous avons deux bâtiments aux goûts différents. S'il vous plaît, profitez d'un moment de détente.
Business Inn NAGASHIMA
Il se trouve à environ 5 minutes en voiture du Nagashima Resort, ce qui en fait un emplacement idéal pour le tourisme et les affaires. Les chambres d'hôtes sont spacieuses et offrent un moment de détente et de détente.
げすとはうす伊勢二見
JR二見浦駅から徒歩約7分。海好きや旅好きが集まる基地のような宿。男女混合のカプセルタイプのドミトリーにはロールカーテンがついていて、プライベートも守れます。
Ise-shima
Umie no Yado Art culinaire Shokuyujin
Une auberge où vous pourrez profiter des bienfaits frais de la mer. Au restaurant sur place, le Shokuyujin, vous pourrez déguster des fruits de mer frais de saison. En plus des chambres japonaises et occidentales, il existe également des suites japonaises modernes.
Hôtel High City Celente
À environ 5 minutes en voiture du circuit de Suzuka ! Profitez d'une vie d'hôtel confortable dans nos chambres calmes et notre bain public avec vue.
APA Hotel Suzuka-Chūo
À environ 10 minutes en voiture du circuit de Suzuka ! Equipé d'un bain public et d'un sauna réservés aux hommes, il est recommandé pour les visites touristiques et les affaires.
Hôtel Suzuka Story
À environ 5 minutes en voiture du circuit de Suzuka ! Cet hôtel est fier de son petit-déjeuner buffet fait maison à base d'ingrédients produits localement.
松風の宿
築150年にもなる純和風長屋に宿泊してみませんか。今もなお古い町並みが残る名張市の旧市街地に位置し、徒歩圏内に名張藤堂家邸跡などの観光施設があります。
Iga
HOTEL AZ 三重名張店
バイキング形式の朝食、駐車料金も無料のビジネスホテル。徒歩圏内に温泉施設があるのも嬉しいポイントです。
Villaお伽噺
露天風呂付コテージや愛犬も一緒に泊まれるコテージが並ぶVillaお伽噺。森に囲まれ、野鳥のさえずりが聞こえる大自然の中で、優雅な時間を過ごしてみませんか。
Kishu oriental
En Takiya
Une maison d'hôtes dédiée à l'agriculture, à la foresterie et à la pêche qui loue un bâtiment dans la ville de Kihoku, située dans la partie sud de la préfecture de Mie. Pourquoi ne pas découvrir la vie rurale simple d'un village de pêcheurs grâce au menu expérience du village de pêcheurs ?
Auberge Kauhiya Tsutaya
C'est une auberge avec un café attenant. Passez un moment de détente dans l'atmosphère relaxante du café et des chambres.
Hôtel d'affaires à Kochokan
Il s'agit d'un hôtel d'affaires bénéficiant d'un excellent accès, situé juste en face de la gare JR Owase, à 1 minute à pied.
Aburaya Minshuku
La plage de Yumigahama, l'une des 100 plus belles plages du Japon, se trouve à quelques pas. En été, elle est bondée de touristes qui aiment se baigner dans la mer. Le dîner exclusif de l'auberge est composé d'un assortiment de fruits de mer extrêmement frais et de légumes cultivés sur place.
Minshuku Fukushima
Une auberge qui vous accueille avec une atmosphère chaleureuse et de la nourriture. L'emplacement est également pratique, juste après avoir quitté l'échangeur Owase Kita.
大作旅館
熊野灘で獲れた新鮮な伊勢海老をはじめとした、豪華な天然魚介の料理が自慢の宿。のどかな山村の景観が広がる静かな自然の中で、心身ともにリラックスできます。
アトリエ・トミカ
夫婦で営む、1日1組限定のお宿。自宅の畑で丹精込めて栽培された、無農薬ハーブの収穫・料理体験やハーブクラフト体験が人気です。
Groupe Chunan
民泊 井戸ばた
古民家を改装した貸切の宿。 眼下に広がる清流・大内山川の天然アユを使った料理は絶品!川遊びや和菓子作りなど、様々な体験もできます。
丸二民宿
錦漁港の目の前にある民宿。錦の海とつながった生け簀に泳ぐ新鮮な海の幸を堪能ください。自分で釣った魚を調理してもらい、味わうこともできます。
民宿 渡船 眞精
錦湾が目の前の民宿。すぐそばの波止から船が出て、日の出から磯釣りが楽しめます。5月~8月は半夜釣りもできます。
栄亭
創業100年以上の歴史ある老舗旅館。田丸駅から徒歩約3分とアクセスも良好。夏は鮎料理、冬はぼたん鍋など、季節を感じられる料理も魅力です。
農家民宿古民家Hibicore
作家と写真家がオーナーの築80年の古民家が、農家民宿としてリスタート。自然に囲まれた里山で、ゆったりとした時間を過ごしてみませんか。
Auberge du ciel étoilé
Une maison japonaise traditionnelle entière peut être réservée pour un groupe par jour. Vous pourrez découvrir la vie à la campagne en cuisinant avec des légumes récoltés dans le champ devant l'auberge et en préparant le pilonnage traditionnel des galettes de riz.