Alrededor de 300 árboles grandes, como arces japoneses y carpes rojos, rodean el fondo del valle, y las hojas otoñales y la vegetación fresca son extremadamente hermosas. [Informe de la entrevista] El valle de Mizusawa Momiji es un lugar secreto donde puedes disfrutar de las hojas otoñales que envuelven el valle y los extensos campos de té. Haz clic aquí para ver la situación del follaje otoñal en 2024...
¡Disfruta de la espectacular vista de la Bahía de Ago, que representa el Parque Nacional Ise-Shima! Una obra de arte creada por árboles de hoja perenne de hoja ancha y una costa de ría con olas suaves. Solo mirar las islas esponjosas de más de 60 tamaños calmará tu alma. ◎TripAdvisor "¡Elijan los amantes de los viajes! Japón...
Meotoiwa (rocas de la pareja casada) ha sido conocido como un lugar de adoración al amanecer desde la antigüedad. Aproximadamente a 700 metros de la costa se encuentra el Okitama Shinseki (piedra espiritual) asociado con Sarutahiko no Okami, que se dice que es el lugar donde descansa el dios descendente y es un lugar sagrado al que se acercan los dioses de la tierra de la eternidad. Meotoiwa (rocas de la pareja casada) es el Okitamajinseki y el amanecer...
Buscar por categoría
Buscar por zona
Orden de clasificación
*El orden de popularidad es el orden de popularidad dentro de los lugares turísticos de Mie.
アカツカFFCパビリオン(赤塚植物園)
三重県津市で1961年から続く赤塚植物園直営の園芸専門店です。 売り場は店内だけでなく、屋外や温室にもあり、とても広々しています。取り扱い商品は、季節の鉢花や観葉植物、ガーデニング用の草花、花木、野菜苗、種など実にさまざま。人気のエアープランツや季節感あふれるギフト、かわいいグッズもあります。 植物の特性に合わせてスタッフが育て方の相談に乗ってくれるため、初心者の方も安心してガー...
grupo chunan
赤塚ブルーベリーガーデン(赤塚植物園)
赤塚植物園が運営するブルーベリーガーデンが6月中旬~8月中旬にかけてオープン。 広さ約6,000㎡の園内には40品種以上、約1,000株のブルーベリーが植えられています。 6月からは大粒で舌触りの良いハイブッシュ系、7月からは中粒で甘いラビットアイ系などが収穫時期を迎え、さまざまな品種を食べくらべできます。 当社独自の水の技術「FFCテクノロジー」を活用し、生きものにやさしい特...
赤塚シャクナゲガーデン(赤塚植物園)
4月上旬から4月末にかけて開花時期限定で一般公開しているシャクナゲの庭園。 赤、ピンク、青紫、白、黄色と花色が非常に多彩で、華やかで気品にあふれるその姿から「花木の女王」と呼ばれ、欧米ではバラと並び最も人気のある花木とされているシャクナゲ。 赤塚植物園では、シャクナゲの生産農場の一部を長い年月をかけてシャクナゲガーデンとして整備し、一般公開しています。 約10,000㎡の広い園...
赤塚アジサイガーデン(赤塚植物園)
6月上旬~6月下旬の期間限定で開園するアジサイの庭園。 梅雨を迎える頃、大きな美しい花を涼やかに咲かせるアジサイ。 赤塚植物園では生産農場の一部を「アジサイガーデン」として整備し、アジサイの開花時期に合わせて期間限定で一般公開しています。 園内には、ダンスパーティーや万華鏡など園芸専門店ならではの人気の園芸品種や、白やピンクのアナベルといったアメリカアジサイ、円錐状に花をつける...
八代神社
海の神様「綿津見命」をお祀りする、海上安全の神様です。 ここにゲーター祭の「日輪」が奉られます。 ※所蔵文化財はご覧になれない場合もありますので、おでかけ前に各問い合わせ先にご確認ください。
Ise Shima
若宮神社
坂手町の産土神を祭る神社。 明治41年(1908)に島内の10ほどの社が合祀されて若宮神社と称するようになった。
津市青少年野外活動センター
キャンプ場、研修室2、食堂、宿泊施設、体育館
香肌峡
松阪の奥座敷 香肌峡は、古くは和歌山街道、参宮や巡礼の道として栄えたと言います。 今は大阪、奈良と松阪、伊勢を結ぶ観光道として、また全国屈指の神秘的な景観を有する山々や渓谷の秘境巡りも魅力のひとつになっています。 登山やハイキング、サイクリングなどアウトドアも存分に楽しめる新感覚リゾートです。 櫛田川は平成28年、最も水質が良好な18河川に選ばれました。 松阪の観光情報は、松阪観...
安楽島温泉湯元海女乃島
ロビー正面には素晴らしい景色が広がっている。プール、温泉、露天風呂あり。
鳥羽小浜温泉 あわらぎの宿 浜離宮
お湯ざんまい、料理と楽しみが広がるやすらぎの空間。
味な湯の宿 別館すずき
天然温泉と料理の宿。
Kadoya, el restaurante original de erizos de mar
barco de pesca
Minshuku Tairyotei
民宿 庄栄
素材の宿 かめさん
活魚料理の旅館 弁天
まごころと海鮮料理のおもてなし。
海上料亭 海楽園
伊勢志摩情緒たっぷりの味な宿。窓を開けると真下に海、そして「三ツ島」が浮かぶ風光明媚で穏やかな小浜湾の景色を一望。潮の香りとともに心地よい波の音の中ゆったりお寛ぎ下さい。窓を開け浴衣姿でのんびり太公望! 部屋から釣りができる「座敷釣り」は当館ならではの名物。(貸しざお/エサ付要予約) 海水温泉露天風呂は貸切もできます。また、季節により食べ放題プランもあるのでお問い合わせください。
Hotel Ijikaso
La vista desde la posada es espectacular y puedes ver el océano de la bahía de Ise desde cualquier lugar del hotel. Si abres la ventana, puedes escuchar el sonido de las olas y, dependiendo de la temporada, puedes ver a Ama buceando en los caladeros de abajo. Puede disfrutar de las aguas termales que brotan del recinto en el gran baño público o en el baño familiar privado gratuito.
Ama no Sato, una posada culinaria
竜宮料理の宿 伝洋
相差町の料理宿
くろしお
ペンション ドルフィン
15名~で小団体貸切り可。
手づくり工房きらり
鳥羽のアンテナショップ。 ここでは貝殻を使った携帯ストラップやブレスレット(共にパール入り)、ミニプランターやライトスタンドなど、自分だけのオリジナル作品を作ることができます。
鎧崎
倭姫命が天照大神の鎮座の地を求めて立ち寄り、この岬で鎧をはずしたことから「鎧崎」と命名された美しい岬。 昔から海の難所として知られています。