Ojai, un site pittoresque situé à Kukicho, un village de pêcheurs de la ville d'Owase, est un endroit connu uniquement des locaux. À l'origine, elle était connue comme une excellente zone de pêche, mais ces dernières années, des bénévoles locaux ont construit des routes et elle est devenue plus connue. Il se détache entre la côte de la ria d'Owase...
Meoto Iwa est connu comme lieu de culte du lever du soleil depuis l'Antiquité. À environ 700 mètres au large se trouve l'Okitama Shinseki (pierre spirituelle) associée à Sarutahiko no Okami, qui serait le lieu où repose le dieu descendant et un lieu sacré où s'approchent les dieux du pays du monde éternel. Meoto Iwa est l'Okitamajinseki et le lever du soleil...
Ce sanctuaire consacre Sarutahiko Okami comme sa divinité consacrée et est censé avoir des bénédictions en matière de jumelage, d'harmonie conjugale et de sécurité routière. Les deux rochers vus devant sont considérés comme Okitamajinseki, une pierre spirituelle reliée à Sarutahiko no Okami, située à environ 700 m au large de la côte, et une porte torii pour adorer le dieu du soleil.
Recherche par catégorie
Recherche par zone
ordre de tri
*L'ordre de popularité est l'ordre de popularité au sein des sites touristiques de Mie.
ラ・メール ザ クラシック(志摩観光ホテル ザ クラシック)
英虞湾を眺めながら伊勢海老、鮑などの海の幸のフランス料理。
Ise-shima
Hôtel Toba
Un hôtel construit sur une colline surplombant la baie de Toba. Au buffet, vous pourrez déguster des plats tels que le célèbre pot du pêcheur de homard d'Ise présenté dans les émissions télévisées « Switch » et « Hanasaka Times », et le filet de steak qui peut être coupé avec des baguettes, et au menu Kaiseki, vous pouvez déguster des ingrédients frais d'Ise-Shima.
世界遺産リゾート 熊野倶楽部
「世界遺産リゾート 熊野倶楽部」は、「食事」「宿泊」「体験」を通じて人と自然に出会い、熊野をもっと感じていただく為のリゾート施設です。施設内の3つの「郷(エリア)」では、熊野を楽しむ為の多彩なイベンを開催。施設内のいたるところに、熊野灘の青い海や雄大な夕日の大パノラマ等、大自然を感じていただけるよう設計しています。 当館は全室スイート、美食オールインクルーシブをコンセプトとしております...
Kishu oriental
岡八幡宮
岡八幡宮は源頼朝が鎌倉の鶴岡八幡宮の末社を全国に配置する計画の第1号として白樫の地に創建されたもので、社名の「岡八幡宮」は鶴岡八幡宮の末社であることを示す略称です。伊賀を最初にして全国に建設される予定でしたが、頼朝の没後建設計画は中止となりこの岡八幡宮が最初で最後の建設となりました。 神社の境内では創建以来、祭礼には必ず「流鏑馬(やぶさめ)」が行われていましたが、現在では毎年4月の15日前...
Iga
ふれあい広場栗山
見わたす限りの緑の中にある大型広場。きれいな空気と広大な自然の中で、スポーツやイベントなどを楽しむのに最適です。野球場は両翼90m、センター100mあり、内野が土、外野が芝です。
民宿満玉
Maison Marine Toyoya Kanbei
Savourez les célèbres plats de Toyoya à base de fruits de mer frais de la région d'Ise-Shima, ainsi que les nombreuses saveurs uniques de notre hôtel, qui sont des arrangements de plats locaux transmis à Rekiura.
民宿八方
宿泊施設としてだけではなく、釣りの拠点としてもご利用ください。釣り船は、大型(定員12名)、中型を用意(4名)(いずれも船長除く)を用意しております。鯛、黒鯛、ハマチ、ブリ、イカ等、お客様のご要望に合わせた漁場にご案内いたします。当店から、徒歩2分です。
御宿 The Earth
「太平洋の圧倒的なロケーションと原生林に抱かれた大人のエルミタージュ(隠れ家)」 16室全ての客室は源泉露天風呂付のオールスイートでオーシャンビュー。 54,000坪の敷地には雄大な景色が愉しめるトレッキングコース(海女の散歩道・原生の森散歩道・荒磯の散歩道・天空の散歩道)があり、トレッキング後は自家源泉の「龍の栖温泉」で疲れを癒せます。 伊勢志摩、全国の厳選された食材による季節に...
伝七邸
伝七邸の営業時間等の変更について(2020.4.7) 日本最大の紡績会社、東洋紡績の創始者であり、「紡績王」と呼ばれた第十世伊藤伝七(1852-1924)の別邸として1896年(明治29年)に四日市市に移設された「伝七邸」。約600坪の敷地に...
Forces du Nord
Maison Basara
Un refuge pour adultes d'une superficie de 5 000 tsubo, situé sur une colline surplombant la baie d'Ago baignée par le soleil couchant. Trouvez votre moment et votre lieu privilégiés en explorant le domaine, qui est parsemé de 20 chambres, de bains privés en plein air et de magnifiques jardins.
美食の隠れ家 プロヴァンス
伊勢志摩の新鮮な魚貝類と、大地のミネラルをたっぷり取り込んだ志摩野菜をオリジナリティあふれる発想で仕上げる、プロヴァンス流創作料理をご堪能いただけます。 館内では本格的な天体観測を日数限定で開催。伊勢志摩の美しい星空を星空コンシェルジュがご案内いたします。
木木屋
自然に囲まれた里山で、季節ごとの体験も楽しめるお宿。 夏は、宿の裏手にある川で川遊びや、かぶと虫取りが出来ます。 また、畑での季節の野菜や原木しいたけの収穫体験やお庭でのホタル観賞、釣り堀での魚釣りなど、里山ならではの豊かな自然環境を満喫していただけます。
Groupe Chunan
FAN'S SHOP OBORO
おぼろタオルの工場内にある直売店です。 吸水性に優れてどこか懐かしくて優しい肌触りのタオルが自慢です。 できたてのタオルがどこよりも豊富な品揃えでショップ限定品も魅力のひとつです。 毎月、お値打ちな月替わりのイベントも開催しています。
阿児ふるさと公園
阿児アリーナ、阿児ライブラリー、日本庭園、遊具広場
Resort Hills Toyohama Ciel Bleu Vent
[Pendant les mesures de lutte contre le coronavirus] Tous les plans sont accompagnés d'un plateau de bateau, et le chef a remporté le prix d'excellent chef ! 1 minute à pied de la plage ! Vous pourrez également profiter de feux d'artifice sur la plage ! Créez des souvenirs avec le sourire grâce à la magnifique source chaude pour la peau avec un pH de 9,3 et au hall apaisant ♪ Une auberge thermale construite sur une colline juste à côté de la mer.
増田神社
伊勢神宮に参拝できない人のかわりに神楽を奉納する「伊勢大神楽」は、毎年12月24日に増田神社境内で行われます。 「伊勢大神楽」は国の重要無形民俗文化財になっています。
Hébergement privé Tosakujuku
Un logement privé qui utilise une vieille maison folklorique de plus de 130 ans. Le jardin est grand et vous pourrez profiter de la nature aux quatre saisons. Puisque l'ensemble du bâtiment est loué, les familles et les groupes peuvent profiter d'expériences à la campagne telles que le barbecue et le Nagashi Somen.
大紀町地域活性化協議会
大紀町の豊かな自然を活用した農林漁業体験や自然体験、伝統文化・歴史体験、食体験、美容ツーリズムなど60種類以上のプログラムから、最適なプランをコーディネート。 皆様の旅をサポートします。
駅前焼肉NikuMachi
お料理、タレ、薬味、ドレッシングを全て手作りで作り身体に優しく、食材のロスを徹底的に無くした環境にも優しいカジュアルでリッチな大人の焼肉店です。 打ち上げや会食、女子会、記念日のお祝い、デート、ご接待など様々なシーンでご利用いただけます。ゆったり落ち着いた空間でお楽しみください。
伊勢内宮前 岩戸屋
和菓子中心のみやげ屋・食事処として参拝客をもてなす老舗。ふわふわのお餅に漉し餡を包みきなこをまぶした銘菓「岩戸餅」をはじめ、神宮のお札を象った「生姜糖」や、見た目も可愛い「お多福まんじゅう」など、伊勢みやげが店内にズラリ。宇治橋からおはらい町に入って30秒、お多福の看板が目印です。 ~マメ知識~ 「岩戸餅」は伊勢に伝わる『天の岩戸』の神話にちなんだ銘菓。縁起が良いとされ、お土産に人気。
生姜糖(岩戸屋)
生姜の汁と砂糖を合わせて煮込み型に流し込んで作ったお菓子で、明治四十三年に神宮のお札(剣祓)を象って以来、お多福印の生姜糖が伊勢のおみやげとして皆様に親しまれております。
岩戸餅
日本神話に伝えられる天鈿女命が舞われた岩戸神楽のめでたい古事にちなんで心をこめて謹製いたしました。 伊勢みやげとしておはらい町入り口の岩戸屋で販売しております。 北海道道産の小豆を使い、きな粉をまぶした美味しいお餅です。
ゲストハウス イロンゴ
農業体験やフィリピン料理の体験ができる国際色豊かなゲストハウスです。 里の自然を楽しみながら、ゆったりとお泊まりしてみませんか? 近くの温泉もぜひご利用ください。 お子様連れ、ペット連れのお客様も歓迎いたします。