page de réservation kiond [Notes] En cas de pluie, nous demanderons à M. Tange du lycée préfectoral de Mie Kuwana de donner une conférence en utilisant la vidéo, et nous reporterons l'installation du « bâtiment du nichoir » à l'après-midi.

"Un projet de création d'une forêt de biodiversité avec le symbole d'un hibou" VISON est situé dans un environnement naturel riche entouré de montagnes et de verdure, et l'installation elle-même dispose de bâtiments et de parkings répartis autant que possible pour suivre la topographie de la montagne. Nous créons des paysages qui profitent de la nature. Devant la zone arboricole "kiond" de VISON se trouve une forêt à la végétation riche. Dans le but de coexister avec la nature, VISON travaille avec des experts locaux, des écoles, des entreprises, des organisations et des résidents locaux pour créer des forêts durables et abritant une variété d'êtres vivants, en pensant aux cinq à dix prochaines années. Par conséquent, l'institut de recherche MIRAI du lycée de la préfecture de Mie Kuwana, Curzoc Co., Ltd., Vison Taki Co., Ltd., la ville de Taki et la préfecture de Mie ont conclu « l'accord de partenariat sur la biodiversité de Mie » et ont fait du « hibou » le symbole de VISON Forest. Dans ce but, nous travaillerons ensemble pour créer des forêts riches en biodiversité. Dans un premier temps, nous organiserons un atelier pour construire un nichoir.

' property="og:description" data-wovn-src:-original-content='桑名高校MIRAI研究所 × kiond × VISON × 多気町 × 三重県で取り組む、「フクロウをシンボルとした生物多様性のある森づくりプロジェクト」。 VISONは自然との共生を目指し、地域の有識者や学校、企業、団体、地域住民と共に、5年先、10年先を見据え、持続的に多様な生物が暮らす森づくりに取り組みます。 その第一弾として、巣箱づくりを行うワークショップを開催。 次世代を担う若者、または生物多様性のある森づくりに関心のある皆様の参加を募集いたします。 ◆フクロウをシンボルとした生物多様性のある森づくりプロジェクト◆ 第一回ワークショップ ~フクロウ・ムササビの巣箱づくり~ 10:00 - 講話「生物多様性の森について」     三重県立桑名高等学校 MIRAI 研究所 丹下 浩 様 11:00 - 巣箱づくり 12:30 - 昼食(おにぎり2個、豚汁、お茶)、記念撮影 13:30 - 巣箱の設置見学 【 対象 】 小学校高学年以上、環境保全に関心のある中高生、大学生、社会人 【 募集人数 】 6 組(1組6 名様まで) 【 参加費 】 2,000 円(税込)/人 【 持ち物 】 汚れても良い服装、長ズボン、雨具 【 申込方法 】 kiond予約ページ 【 備考 】 雨天の場合は、三重県立桑名高等学校の丹下様より映像を使用した講話をいただき、午後からの「巣箱づくり」の設置は延期いたします。

「フクロウをシンボルとした生物多様性のある森づくりプロジェクト」 VISONは、山や緑に囲まれた自然豊かな環境の中にあり、施設自体もできるだけ山の地形に沿って建物や駐車場を分散させ、自然を生かした風景づくりを行っております。そして、VISONの木育エリア「kiond(キオンド)」の前には、植生の豊かな森が広がっています。 VISONは自然との共生を目指し、地域の有識者や学校、企業、団体、地域住民と共に、5年先、10年先を見据え、持続的に多様な生物が暮らす森づくりに取り組みます。 そこで、三重県立桑名高等学校MIRAI研究所、株式会社カーゾック、ヴィソン多気株式会社、多気町、三重県は、「みえ生物多様性パートナーシップ協定」を締結し、「フクロウ」をVISONの森のシンボルにすることを目指し、共に生物多様性のある森づくりを進めます。 その第一弾として、巣箱づくりを行うワークショップを開催いたします。

'>

Projet de création d'une forêt biodiversifiée avec un hibou comme symbole (construction d'un nichoir également le 20 novembre)

Projet de création d'une forêt biodiversifiée avec un hibou comme symbole (construction d'un nichoir également le 20 novembre)
Projet de création d'une forêt biodiversifiée avec un hibou comme symbole (construction d'un nichoir également le 20 novembre)

« Projet de création de forêt pour la biodiversité avec le hibou comme symbole »

Kuwana High School MIRAI Research Institute × kiond × VISON × Taki Town × Mie Prefecture sont impliqués dans le « Projet de création de forêt pour la biodiversité avec le hibou comme symbole ».

Dans le but de coexister avec la nature, VISON travaille avec des experts locaux, des écoles, des entreprises, des organisations et des résidents locaux pour créer des forêts habitées de manière durable par divers êtres vivants, en pensant aux cinq à dix prochaines années.

Dans un premier temps, nous organiserons un atelier pour construire un nichoir.
Nous recherchons la participation de jeunes qui dirigeront la prochaine génération ou de toute personne intéressée par la création de forêts riches en biodiversité.

◆Un projet de création forestière riche en biodiversité avec un hibou comme symbole◆
Premier atelier ~Construction de nichoirs pour chouettes et écureuils volants~

10h00 - Conférence « À propos des forêts riches en biodiversité »
M. Hiroshi Tange, Institut de recherche MIRAI, Lycée préfectoral de Mie Kuwana

11h00 - Construire un nichoir

12h30 - Déjeuner (2 boulettes de riz, soupe au porc, thé), photo commémorative

13h30 - Visite d'installation de la ruche


【 sujet 】
Élèves du primaire et au-dessus, collégiens et lycéens, étudiants universitaires et adultes actifs qui s'intéressent à la conservation de l'environnement.

[Nombre de candidats]
6 groupes (jusqu'à 6 personnes par groupe)

【 Frais d'entrée 】
2 000 yens (taxes incluses)/personne

【 Biens 】
Des vêtements que vous n'avez pas peur de salir, des pantalons longs, des vêtements de pluie.

[Comment s'inscrire]
page de réservation Kiound

【 remarques 】
En cas de pluie, M. Tange du lycée préfectoral de Mie Kuwana donnera une conférence par vidéo, et nous reporterons l'installation du « bâtiment du nichoir » dans l'après-midi.

« Projet de création de forêt pour la biodiversité avec le hibou comme symbole »

VISON est situé dans un environnement riche en nature entouré de montagnes et de verdure, et l'installation elle-même a créé un paysage qui profite de la nature en dispersant autant que possible les bâtiments et le parking le long de la topographie de la montagne. Devant la zone arboricole "kiond" de VISON se trouve une forêt à la végétation riche.

Dans le but de coexister avec la nature, VISON travaille avec des experts locaux, des écoles, des entreprises, des organisations et des résidents locaux pour créer des forêts habitées de manière durable par divers êtres vivants, en pensant aux cinq à dix prochaines années.

Par conséquent, l'institut de recherche MIRAI du lycée de la préfecture de Mie Kuwana, Curzoc Co., Ltd., Vison Taki Co., Ltd., la ville de Taki et la préfecture de Mie ont conclu « l'accord de partenariat sur la biodiversité de Mie » et ont fait du « hibou » le symbole de VISON Forest. Dans ce but, nous travaillerons ensemble pour créer des forêts riches en biodiversité.

Dans un premier temps, nous organiserons un atelier pour construire un nichoir.

Des informations détaillées

Période de l'événement

dimanche 20 novembre 2022

Nom de l'établissement

VISON

adresse
672-1 Vison, Taki-cho, Taki-gun, 519-2170

événements à proximité

Dieu de la Lune et Festival Mystérieux - VISON Light Up Show -

Date : samedi 20 juillet 2024

直線距離:179m

- VISON Light Up Show - Moon God et Mysterious Festival

Les enfants Yama☆Kawa au Royaume des Enfants Préparons et mangeons du pain roulé sur un feu de joie♪

Date : samedi 18 janvier 2020

直線距離:1.3km

Les enfants Yama☆Kawa au Royaume des Enfants Préparons et mangeons du pain roulé sur un feu de joie♪

[École de nature Osugitani] Yama☆kawa Kids ! au royaume des enfants

Dates : samedi 13 juillet 2024, samedi 5 octobre 2024...

直線距離:1.6km

[École de nature Osugitani] Yama☆kawa Kids ! au royaume des enfants

Événement de novembre au parc animalier de Gokatsura Pond : « Recherche par mot-clé »

Date : 1er novembre 2024 (vendredi) - 30 novembre 2024 (samedi)

直線距離:3.3km

Événement de novembre au parc animalier de Gokatsura Pond : « Recherche par mot-clé »

イベントチラシ

Date : 13 décembre 2024 (vendredi) 11h00-11h30

直線距離:9.4km

Concert CD de Noël pour les 0 ans et plus

スターライトダンジョン

Date : 7 décembre 2024 (samedi) - 24 février 2025 (lundi)

直線距離:9.4km

[Comme le 12/7 ! ] Donjon Starlight

過去の様子

Date : dimanche 15 décembre 2024

直線距離:9.4km

Beaucoup de Pères Noël !! Avec quel Père Noël jouerez-vous au marché de Noël ?

Les ruines du château de Tamaru s'illuminent

Date : 15 novembre 2024 (vendredi) - 31 janvier 2025 (vendredi)

直線距離:10.5km

Les ruines du château de Tamaru s'illuminent

Exposition sur la vie et la culture des nobles Heian à Mie

Date : 21 novembre 2020 (jeudi) - 1er décembre 2020 (dimanche)

直線距離:12.3km

Exposition sur la vie et la culture des nobles Heian à Mie

Exposition d'objets créatifs

Date : du 19 novembre (mardi) au 15 décembre (dimanche) 2020

直線距離:12.3km

Exposition d'objets créatifs

Premier Festival Atago/Ville d'Atago

Date : vendredi 24 janvier 2025

直線距離:12.5km

Premier Festival Atago/Ville d'Atago

斎宮百鬼夜行 ー明和モノノケ群行ー

Date : dimanche 15 décembre 2020

直線距離:12.6km

Visite nocturne de Saiku Hyakki - Groupe Meiwa Mononoke -

Haut de la page