La costa de ciudad de Kumano alberga rocas extrañas y gigantescas que son exclusivas de las costas de las rías, como Tategasaki y Onigajo. ``Gama-no-guchi'', que forma parte del recorrido turístico Tategasaki que sale del puerto de Matsuzaki, es una gran cueva tan hermosa que a veces se la conoce como la ``Cueva Azul'' de Kumano. El cielo azul y el mar azul están muy abiertos ...
Meotoiwa (rocas de la pareja casada) ha sido conocido como un lugar de adoración al amanecer desde la antigüedad. Aproximadamente a 700 metros de la costa se encuentra el Okitama Shinseki (piedra espiritual) asociado con Sarutahiko no Okami, que se dice que es el lugar donde descansa el dios descendente y es un lugar sagrado al que se acercan los dioses de la tierra de la eternidad. Meotoiwa (rocas de la pareja casada) es el Okitamajinseki y el amanecer...
Onigajo es una gran pared de roca creada por el levantamiento de terremotos, erosión y erosión de las olas. Además de estar designado como lugar escénico nacional y monumento natural, también está registrado como Patrimonio de la Humanidad como parte de los "Sitios Sagrados y Rutas de Peregrinación de la Cordillera de Kii". Hay un paseo de aproximadamente 1 km en la pared de roca, con innumerables grandes y pequeños...
Buscar por categoría
Buscar por zona
Orden de clasificación
*El orden de popularidad es el orden de popularidad dentro de los lugares turísticos de Mie.
HOTEL AZ 三重名張店
バイキング形式の朝食、駐車料金も無料のビジネスホテル。徒歩圏内に温泉施設があるのも嬉しいポイントです。
iga
Villaお伽噺
露天風呂付コテージや愛犬も一緒に泊まれるコテージが並ぶVillaお伽噺。森に囲まれ、野鳥のさえずりが聞こえる大自然の中で、優雅な時間を過ごしてみませんか。
Kishu Oriental
多喜屋 えん
三重県の南部に位置する紀北町にある1棟貸しの農林漁業体験民宿。漁師町体験メニューを通して、漁村の素朴な田舎暮らしを感じてみませんか。
宿屋 かうひい屋 蔦屋
喫茶店が併設された宿です。落ち着いた雰囲気の喫茶店と客室でゆったりとお過ごしください。
ビジネスホテル 胡蝶舘
JR尾鷲駅のすぐ目の前、徒歩1分以内の場所に位置するアクセス抜群のビジネスホテルです。
ホビーショップくみ
手作りの木目込み人形を販売するお店。表情豊かで温かみのある人形たちは、どれも店主の手作り。人形作りを体験することもできます。
GoldenEagle
尾鷲市天満埠頭から出向している遊漁船。チャーター便の他にも乗り合い便も運航しています。熊野灘で投げ釣りを体験してみませんか。
可成屋
季節の果物や地元の食材を使った、手作りのオリジナルジャムを販売しています。お土産購入にいかがですか。
Aburaya Minshuku
La playa Yumigahama, una de las 100 mejores playas de Japón, está a pocos pasos de distancia. En verano se llena de turistas que disfrutan nadando en el mar. La cena exclusiva de la posada es una variedad de mariscos extremadamente frescos y verduras de cosecha propia.
民宿福嶋
アットホームな雰囲気と料理でおもてなししてくれる宿。場所も尾鷲北インターを降りてすぐと好立地です。
魚鉄商店
尾鷲港で揚がった伊勢海老やサザエなどの新鮮な魚介類を扱う老舗魚屋。発送もできるので、お気軽にお立ち寄りください。
有限会社 ドーモ
三重県南部の東紀州エリアで、シーカヤックなどの自然体験や教育プログラムを体験することができます。
すぎもと農園 直売所
豊富な種類のみかんを一年を通して販売しています。旬のみかんを贅沢にそのまま絞った100%ジュースも人気です。
Ryokan Daisaku
Esta posada se enorgullece de sus lujosos platos de mariscos naturales, incluida la langosta fresca capturada en el mar de Kumano. Podrás relajar cuerpo y mente en el tranquilo entorno natural de un tranquilo pueblo de montaña.
Ise Shima
天吉屋
南伊勢町にある釣り船「天吉屋 天吉丸」。船頭の太田さんが、長年の経験を生かしてお手伝いしてくれます。女性からお子様連れまで、誰もが楽しめる釣り船です。
Atelier Tomica
Posada regentada por una pareja que acoge sólo un grupo por día. La experiencia de cosechar y cocinar hierbas sin pesticidas cultivadas cuidadosamente en los campos de la casa, así como la experiencia de artesanía de hierbas, son populares.
grupo chunan
民泊 井戸ばた
古民家を改装した貸切の宿。 眼下に広がる清流・大内山川の天然アユを使った料理は絶品!川遊びや和菓子作りなど、様々な体験もできます。
酒・くすりの里村
大紀町の清酒「千里一」を製造、販売しています。奥の角打ちスペースでは、地酒の飲み比べも可能。また、併設のくすりコーナーではタキザワ煎じ漢方などを処方しています。
Maruni Minshuku
Una casa de huéspedes ubicada justo enfrente del puerto pesquero de Nishiki. Disfrute de mariscos frescos nadando en una pecera conectada al mar de Nishiki. También puedes pedir que te cocinen el pescado que pescaste y disfrutarlo.
Ferry Minshuku Misei
Una casa de huéspedes justo enfrente de la bahía de Nishiki. Los barcos zarpan del muelle cercano y podrá disfrutar de la pesca desde la costa desde el amanecer. También se puede pescar media noche de mayo a agosto.
Eitei
Una posada de larga trayectoria con una historia de más de 100 años. Fácil acceso, a unos 3 minutos andando desde la estación Tamaru. Los platos de temporada también son atractivos, como los platos de pescado dulce en verano y el estofado de botan nabe en invierno.
Casa rural y casa de huéspedes Hibicore
Una casa tradicional de 80 años propiedad de un escritor y un fotógrafo ha sido reconvertida como casa de huéspedes en una granja. ¿Por qué no pasar un rato de relax en un pueblo rural rodeado de naturaleza?
Posada del cielo estrellado
Se puede reservar una casa tradicional japonesa completa para un grupo por día. Puedes experimentar la vida rural cocinando con verduras cosechadas en el campo frente a la posada y haciendo el tradicional pastel de arroz.
ビジネスホテルミナミ
津駅、津ICより車で約10分。落ち着いた心地良い空間で、ビジネスや旅行で疲れた身体と心をしっかりと癒してくれます。