La costa de ciudad de Kumano alberga rocas extrañas y gigantescas que son exclusivas de las costas de las rías, como Tategasaki y Onigajo. ``Gama-no-guchi'', que forma parte del recorrido turístico Tategasaki que sale del puerto de Matsuzaki, es una gran cueva tan hermosa que a veces se la conoce como la ``Cueva Azul'' de Kumano. El cielo azul y el mar azul están muy abiertos ...
Onigajo es una gran pared de roca creada por el levantamiento de terremotos, erosión y erosión de las olas. Además de estar designado como lugar escénico nacional y monumento natural, también está registrado como Patrimonio de la Humanidad como parte de los "Sitios Sagrados y Rutas de Peregrinación de la Cordillera de Kii". Hay un paseo de aproximadamente 1 km en la pared de roca, con innumerables grandes y pequeños...
Los buzos Ama han creído durante mucho tiempo que Ishigami-san, ubicado en el recinto del Santuario Shinmei-Jinja, puede conceder el deseo de una mujer, y ahora muchas mujeres de todo el país vienen a adorar. Escriba solo un deseo en un papel de oración, colóquelo suavemente en la caja de deseos frente al Ishigami-san y ore. ...
Buscar por categoría
Buscar por zona
Orden de clasificación
*El orden de popularidad es el orden de popularidad dentro de los lugares turísticos de Mie.
石取会館
平成19年3月に国重要無形民俗文化財に指定された「桑名石取祭の祭車行事」を紹介する施設です。 石取祭の歴史・行事、全国的に珍しい3輪の祭車、祭で実際に使用する鉦と太鼓を叩けるお囃子体験コーナー 石取祭に参加する43台の祭車を検索できるコーナーなど、石取祭に見て・ふれて・体験していただけます。
Fuerzas del norte
津市美杉町アサギマダラ飛来地
海を渡り旅をする日本で唯一の渡り蝶「アサギマダラ」。 アサギマダラが好む「フジバカマ」の花畑に行くことで、アサギマダラに出会えると思います。 美杉町内のフジバカマの花畑の場所をお伝えしたいと思います。 お出かけの参考にしてみてください。 ○飛来時期・・・秋は10月中旬から11月上旬 詳しくは、公式HPにてご確認ください。
grupo chunan
熊野市観光案内所
熊野市駅前に立地する熊野市観光案内所は総合的な観光案内はもちろん、熊野大花火大会の展示や熊野市内の観光スポットを仮想体験できる最新VR機器の導入など熊野市の観光を楽しむうえで最初に立ち寄りたいスポット!
Kishu Oriental
Hotel Namí
Buzz Dazzling
アジアンリゾートをイメージした店内で豊富なメニューと共にゆったりとした大人空間を。価格もリーズナブルで、カップル席や座敷もありデートやコンパ、宴会にも最適です。
ボンマリアージュ
予約制の手づくりランチが1,250円で食べられます。 自慢の焼き立てシュークリーム100円がオススメ。注文いただいてからカスタードクリームをつめるスタイルです。 また予約して購入できるこだわりのパンやバースデーケーキもあります。
たかおかふぁーむ
2014年12月に鈴鹿市北部に誕生しました! ★当園では50分食べ放題になります。 ★品種は章姫(あきひめ)です。 ★営業時間は9:00~17:00(最終受付は16:00)。 1月~3月は夜のいちご狩りを実施しています。 夜のいちご狩りは18:00~20:00(最終受付は19:00)。 4、5月はトワイライトいちご狩りを実施しています。 トワイライト...
白子港緑地
白子港緑地は、大黒屋光太夫出帆の地です。 およそ200年前に大黒屋光太夫らが出航した白子港も現在では新しくなり、記念碑が建てられています。
若松緑地
堤防に絵巻物風に描かれた「光太夫漂流巡路図」には、苦難の10年間の顛末が記されています。 また、帆船エカテリーナⅡ世号をイメージした船の遊具があり楽しむことができます。
タブノキエキスの基礎化粧品 近藤緑化(株)
タブノキは、クスノキ科の植物で、本州中南部、四国、九州、沖縄、韓国、中国など比較的温暖な地方の海岸沿いに多い常緑高木です。 近藤緑化株式会社は、公園緑化や海岸の防潮林などへ植林するためのタブノキを栽培しています。 そのタブノキのエキスには、さまざまな生理機能や皮膚の老化防止、整腸効果、肝細胞の保護などの効能があることが知られています。 3年に渡る研究開発の末、タブノキエキスを抽出するこ...
Servicio de barco en la bahía de Gokasho
Pasee por la pintoresca bahía de Gokasho. Visita a un pueblo pesquero por mar.
Ise Shima
農家民宿 るん家
普通の家です。親戚の家に泊まりにきたような感覚でゆっくりしに来てください。
民宿 くろしお
1泊1組2名~10名様まで。 新鮮な海の幸を提供しています。
國分家
射和を代表する豪商の邸宅。「大國屋」と称した江戸時代「亀甲大」印の醤油が非常に評判となった。(内部は非公開)
梶井基次郎文学碑
昭和49年(1974)に梶井基次郎文学碑が建立され、松阪を舞台にした小説「城のある町にて」の一文が刻まれています。梶井基次郎は、学生の頃、この町に嫁いだ姉の所で一夏を過ごし、それが作品のモチーフになったそうです。
Puerta nagaya de la familia Funaki
La familia Funaki es una familia famosa que ha continuado desde el período Nanbokucho. Durante el período Edo, se convirtió en Soshoya de la aldea Kume y Mutokunin del dominio Tsu, y más tarde se le permitió reunirse como "Propietario del dominio Tsu" por el Señor del Dominio Kishu. El Namako Kabe en la Casa Funaki fue construido durante la era Bunsei (1818-1829).
月本追分(常夜灯)
元来は、単なる街道の分岐点であったが、江戸時代、伊勢参宮が盛んになるに伴って立場茶屋や煮売屋などが軒を連ねるようになり、休憩を取ることの出来る追分となっていったものと考えられる。また、月本という地名は、古くから月読社が勧進されており、月読社の本の集落という意味から生まれたといわれている。 この追分には、道標と向かい会うように、天保13年(1842)に奈良までの宿屋連中の寄進によって道の東側...
ビジネスホテル マルヤマ
近鉄松阪駅北口より徒歩3分。ゆとりのベッド。原則駐車場無料。モーニング無料。 全室有線LAN接続無料・バス・トイレ付。低料金。クレジット・PayPay支払い可。
酒蔵と地魚の宿 桃太郎
熊野灘でとれた新鮮な地魚を地酒と共に堪能できる落ち着いたアットホームな和民宿です。
経ケ峰
安濃町・芸濃町・美里町にまたがる安芸随一の高峰。山頂への登山口はバス停「経ケ峰口」「高野出」と「仲之郷」から平尾を経由する3つのコースがあり、それぞれの登山口からいずれも約2時間ほどで山頂に到着します。山頂には、展望台もあり天気の良い日には伊勢湾を望むことができ、また青山高原に並ぶ風車を一望できます。登山初心者の方におすすめの山です。 登山情報はこちら
津観光みかん狩り園
15万㎡の農園に約3万本のみかんが植えられ、宮川早生などの収穫が楽しめます。また園に隣接した公園があり小さなお子様にも人気です。
Vida Verde Yamarinsha
Podrás disfrutar de diversas experiencias relajantes mientras te bañas en el bosque y escuchas el sonido del murmullo. La cerámica es una clase completa que también utiliza un torno de alfarero eléctrico, y la carpintería es una clase divertida para los niños. "Yasuragi no Yu", que tiene trozos de madera de ciprés flotando sobre él, está ganando popularidad silenciosamente por su suavidad para la mente y el cuerpo.
鈴鹿市考古博物館
国史跡伊勢国分寺跡に隣接しており、奈良時代の寺院や役所に関する特色ある資料を中心に展示しています。 特別展や制作体験もあります。
いつきのみや地域交流センター
2017年4月よりオープンした『いつきのみや地域交流センター』は、古代衣装の貸出(有料)からおみやげの販売、またお散歩で疲れた体を休めることのできる多目的な施設です。また、2階からは斎宮跡を一望できるスペースがあります!